生活常用语
良いお年を | よいおとしを
[名詞]祝你有一個好的新年(跨年前一天)
おかまいなく | おかまいなく
[慣用]您别张罗了,别那么麻烦了。(去别人家造访,对主人的热情招待委婉感谢)
猫の手も借りたい | ねこのてもかりたい
[慣用]忙得厉害非常忙
習うより慣れろ | ならうよりなれろ
[慣用]实践出真知
顔を潰す | かおをつぶす
[惯用语]丢脸。(世間に対して面目を失う。)
大きなお世話 | おおきなおせわ
[惯用]多管闲事。(本人は善意で行ったのに周囲からは迷惑がられる行為のことである。)
犬に論語 | いぬにろんご
[慣用] 对牛弹琴。
頭を下げる | あたまをさげる
[惯用语]鞠躬行礼。屈服,认输,表示歉意。钦佩,佩服。
足を洗う | あしをあらう
[惯用语]洗手不干,改邪归正。
どうかお許しください。
[慣用]请你原谅我一下
もう少し気を付けていればこんなことはない
[慣用]要是在小心点,就不会出现这些
お先に失礼します
[慣用]大家都在忙,你先走了
本当に申し訳ございません
[慣用]对不起(郑重)
どうもすみません
[慣用]对不起(重)
ごめんなさい。
[慣用]对不起。(轻度)
おてすうをおかけしました
[慣用]别人帮你的忙
止まれ | とまれ ◎
[感](命令语气)站住,停下来。
どんでもございます
[慣用]事情做得好被夸奖的谦虚回答
いいえ、そんなことない
[慣用]被人夸美的谦虚回答
いいえ、まだまだです
[慣用]被人夸能力的谦虚回答
いろいろ世話になりました
[慣用]承蒙您的照顾
むりしないで
[慣用]别勉强了。
恐らくね。 | おそらくね
[慣用]大概吧。
時間の都合が悪いです | じかんのつごうがわるいです
[慣用]不凑巧,没时间。
順調(じゅんちょう)だよ | じゅんちょうだよ
[慣用]一切顺利。
勝手に言わないで| かってに言いわないで
[慣用]别乱讲!
少々お待ちください。 | しょうしょうおまちください
[慣用]请稍等片刻。
承知しました。 | しょうちしました。
[慣用]明白了。
冗談だよ。 | じょうだんだよ
[慣用]开个玩笑嘛。
静かにしなさい
[慣用]请安静!
彼女にふられた
[慣用]被她甩了。
放せよ
[慣用]放开我!
忘れ物をしないように。
[慣用]请不要忘东西。
明日暇ですか
[慣用]明天有空吗?
面倒くさい
[慣用]太麻烦了!
ビールをください。
[慣用]来瓶啤酒。
わらわないで。
[慣用]别笑了。
よろこんで
[慣用]愿意效劳。
ゆるしてください
[慣用]请原谅我!
もうしわけありません
[慣用]对不起。
めちゃくちゃだ
[慣用]乱七八糟的!
まったく
[慣用]真可恶啊。
まじ
[慣用]真的吗?
まかせて
[慣用]交给我吧。
びっくりしちゃった。
[慣用]吓我一跳。
ふざけないで
[慣用]别开玩笑了。
なつかしいね
[慣用]真让人怀念啊!
こないで
[慣用]别过来!
どうしてこんなところにいるの。
[慣用]你怎么在这儿?
どういうことですか
[慣用]怎么回事?
とにかく
[慣用]总而言之。
とてもだめだ
[慣用]无论如何也不行。
ではさせてください
[慣用]请允许我自我介绍一
たかすぎだよ
[慣用]太贵了
そんなことない
[慣用]哪里哪里
そろそろおいとましましょう
[慣用]我该告辞了.
それでかまいません
[慣用]那没有关系。
そのとおり
[慣用]正是如此。
そうしよう
[慣用]就这么办吧。
そうかもしれない
[慣用]也许吧!
そうかな
[慣用]可能是吧。
ずるすぎる
[慣用]太狡猾了。
すけべい
[慣用]色鬼!
すみません、をとっていただけますか
[慣用]劳驾,能帮我照张相吗?
すみません、ちょっとがせない
[慣用]对不起,我现在腾不出空来。
すこしだけだ
[慣用]只有一点了
ずいぶんけちだね
[慣用]太小气了!
じょうだんじゃない
[慣用]不是开玩笑的!
しょうがない
[慣用]没办法。
しっかりしろ
[慣用]坚强一点。
しかたない
[慣用]没办法。
さまにならない
[慣用]衣冠不整!
ざまみろ
[慣用]活该!
さわらないで
[慣用]别碰。
これについてはぜんぜんじゃないよ
[慣用]对此我可是一窍不通啊!
これだけでいいよ
[慣用]就这样就行了。
これおみやげ
[慣用]这个是给你的礼物。
こっちて
[慣用]过来
こっちみて
[慣用]看我的。
ここにおいで
[慣用]到这儿来。
くつろいで
[慣用]放轻松点
きまりわるいね
[慣用]真不好意思!
きめがたいよ
[慣用]很难决定啊!
きまった
[慣用]决定了!
きまじめなやつだ
[慣用]这家伙太老实了。
きっとするよ
[慣用]一定会成功的。
きっとまたおいします
[慣用]我一定会再来拜访。
かんぺきだ
[慣用]真完美!
暂无评论内容